J. Joseph Errington (Ph.D., University
of Chicago 1981).
I am interested in language as part of both the fabric of shared
everyday experience, and long term social changes that shape
communities and societies. I have tried to develop several angles
of vision on these very broad issues
with several fine-grained research projects in Indonesia.
My first research focused on Javanese
(90 million speakers), as spoken in the south-central region
of the island of Java. Language and Social Change in Central
Java (1985) describes the ways that language's elaborate
system of linguistic etiquette changed during the rapid transition
from the Dutch colonial to the Indonesian national era. In a
related work, Structure and Style in Javanese (1988)
I offer a more abstract semiotic account of linguistic politeness
in that city that brings together issues of language structure,
speaker awareness, and historical dynamics.
During two shorter stints of research (1986 and 1988) I studied
Indonesia's linguistic project of nation-building under New
Order rule, focusing on Indonesian's entry as a second language
into upland villages of Central Java. Shifting Languages:
Interaction and Identity in Javanese Indonesia (1998) deals
with patterns of Javanese-Indonesian bilingualism I found there,
and new patterns of usage as they emerged against the social
backdrop of rapid modernization.
This work, along with broader readings in linguistic anthropology,
led me think more broadly about questions of theory and interest
in the work of linguistic description. To better understand
how linguistics has been more than a science of language, I
wrote an essay on the different roles that kind of work served
in a wide range of colonial projects (Linguistics in a colonial
world, 2007). This book foregrounds and sketches some of
the ways linguists made ideas about language difference into
means for naturalizing ideas about human "nature,"
and with them conditions of social inequality.
Most recently I have resumed research in Indonesia, this time
studying forms and uses of Indonesian well away from Java. With
a team of mostly Indonesian colleagues, I am comparing patterns
of sociolinguistic change in three "outer island"
cities, trying to show that coming to know Indonesian can help
create membership in very different urban communities, but also
in a single nation.